Gran traducción de título para ‘Killing them softly’: ‘Mátalos suavemente’

Hace unos meses se presentó  en la sección oficial a competición del 65º Festival de Cannes Killing them softly, la película dirigida por Andrew Dominik  y protagonizada por Brad Pitt,  James Gandolfini y Ray Liotta,  entre otros. La película será distribuida en nuestro país por DeAPlaneta, y ya tiene título español… 
Mátalos suavemente.
La verdad es que nos alegra ver que han hecho una traducción literal, y que queda bien, pues estamos acostumbrados a ver desafortunadas traducciones de títulos de películas.

Mátalos suavemente es la adaptación de la novela del escritor norteamericano George V.Higgins publicada en 1974 bajo el título “Cogan’s Trade”, y a la espera de poder disfrutar del trailer de esta película, algo sorprendente pues ya se ha proyectado en Cannes, os podemos ofrecer un nuevo clip de vídeo de la misma, donde vemos a Brad Pitt explicar a Richard Jenkins como prefiere matar a la gente.

Brad Pitt  encabeza en  
Mátalos suavemente  un reparto excepcional que completan nombres como James Gandolfini, Ray Liotta, Sam Shepard, Scoot McNairy, Ben Mendelsohn, Richard Jenkins y Bella Heathcote.

La productora de Brad Pitt Plan B (Kick Ass, Infiltrados) y Chockstone Pictures producen esta película que tras su paso por el Festival de Cannes será distribuida por The Weinstein Company en Estados Unidos, donde se estrenará el 21 de septiembre, igual que en España.
Mátalos suavemente presenta tres criminales no demasiado inteligentes atracan una partida de póker auspiciada por el hampa, haciendo que la mafia local entre en bancarrota. Brad Pitt interpreta a Jackie Cogan, un matón a sueldo encargado de restablecer el orden y conseguir así que le paguen por matar a los atracadores.

La película llegará a los cines españoles el 21 de septiembre.

También te puede interesar

Deja un comentario