Nolan quiere a ‘Superman’ en un contexto moderno

El director Christopher Nolan ya nos sorprendió  con El Caballero Oscuro, y en breve seguro que repite y nos sorprende con Orígen. Ahora bien, de lo que tenemos muchas ganas de saber más es del reinicio de la saga Superman que él va a encargarse de coordinar (que no dirigir). Hace poco hemos visto que ha concedido una entrevista a la revista Empire, donde habló de su próximo estreno, Orígen, pero no perdieron la oportunidad de preguntarle sobre Superman y el guión que David Goyer está preparando.
En esta entrevista Nolan dijo: “Estábamos allí sentados sin hacer nada en el chat y [Goyer] dijo: ‘por cierto, creo que sé qué hacer con Superman …’ y me dió su opinión sobre ello. Pensé que era realmente enorme. Era la primera vez que he sido capaz de concebir la idea de Superman en un contexto moderno. Pensé que era una idea realmente interesante. Lo que hay que recordar acerca de Batman y Superman es lo que los convierte en los mejores personajes de superhéroes que existen, los más amados después de tanto tiempo, la esencia de quiénes eran cuando fueron creados, cuando se desarrollaron por primera vez. No se puede ir muy lejos de eso”.
Así que, dentro del espíritu clásico del personaje quieren meterle en un contexto actual, lo cual da cierto respeto, pues no sabemos si se refiere a la idea de ver a Superman  luchando contra el terrorismo. O imaginaros a Superman buscando a Bin Laden o quitando chapapote del océano. No sabemos muy bien a lo que se refiere con el contexto, pues Batman, en El Caballero Oscuro, estaba reflejado en lo que podríamos llamar un “contexto moderno” sin que por ese motivo Nolan generara tanta expectación… pero tendremos que esperar hasta diciembre de 2012 para descubrirlo. 

Fuente: CBM

David Pérez "Davicine"

Informático de profesión, cinéfilo de afición. Bloguero, tuitero y todo lo que me permita comunicarme. En mis ratos libres escribo en esta web, y me dejo ver en RTVCyL. Twitter e IG: @davicine79.

2 comentarios en «Nolan quiere a ‘Superman’ en un contexto moderno»

  • el 4 junio, 2010 a las 16:29
    Enlace permanente

    "expectation" se traduce al castellano como expectativas; no como expectación…!

    Respuesta
  • el 4 junio, 2010 a las 17:03
    Enlace permanente

    Es que no está traducido de ninguna expresión, expectación lo ha usado en el sentido de esperar con anhelo, con curiosidad, de estar expectante.

    Respuesta

Deja un comentario (si estás conforme con nuestra Política de Privacidad)

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

A %d blogueros les gusta esto: